全球畅销,双语版新风尚
在全球书海中,有一套书籍犹如璀璨的明星,那就是由美国作家杰夫·金尼匠心打造的《小屁孩日记》。这部漫画与文字交织的日记体小说,自问世以来便风靡全球,已被翻译成70种语言,在超过150个国家和地区绽放光彩,总销量突破3亿册大关。而今,新世纪出版社再度发力,为这套经典之作披上了双语的新衣,让孩子们在欢笑中轻松掌握英语。
自2009年新世纪出版社首次引进“小屁孩日记”系列以来,这套书便在国内书市上独领风骚,持续经营16年,销量近2000万册,成为无数孩子心中的挚爱。今年,出版社更是对这套书进行了全面升级,推出了全新的双语版,为孩子们的英语学习之路添砖加瓦。
双语并行,寓教于乐
这个秋天,37、38两本新书与焕新后的1-36册大套装携手而来,为7-10岁的孩子们送上了一份沉甸甸的礼物。这套书并非传统意义上的教材,却能在妙趣横生的故事和欢声笑语中,潜移默化地为孩子们打下坚实的英语语感基础。

纯正英文与中文对照,紧贴孩子们的日常家庭、学校生活、朋友交往、兴趣爱好以及旅行经历。这些熟悉的内容,正是英语口语和写作中常见的场景。孩子们在阅读《小屁孩日记》时,会不断遇到这些场景,从而在无形中积累了丰富的表达素材。当他们长大走进考场,便能自然而然地脱口而出:“When I was in school, I was like Greg, always trying to avoid PE classes.”这样的句子。
漫画日记,轻松学英语
《小屁孩日记》双语版采用了一半漫画、一半幽默日记的形式,让孩子们在“想笑就读”的过程中,自然而然地吸收英语知识,培养持续阅读和语言运用的习惯。这种学习方式,远比死记硬背来得有效且有趣。
书中的词汇和语法在真实语境中反复出现,孩子们不仅容易理解,还能记得更牢。例如,“screw up”表示“搞砸”,“blurt out”表示“脱口而出”,“hang out”表示“一起玩”。这些词汇在故事中自然流淌,孩子们在跟随故事情节的同时,也悄然掌握了它们的用法。
如此一来,独立阅读对于孩子们来说便不再是难事。他们会在欢笑中,不知不觉地提升英语能力,为未来的学习和生活打下坚实的基础。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 972197909@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如若转载,请注明出处:http://www.pinzan97.com/zuowen/4907.html
